龙喷池
卧龙骧首于耶溪(1),大池百仞,出其颔下。六十年内,陵谷迁徙(2),水道分裂。崇祯己卯(3),余请太守檄,捐金众(4),畚锸千人(5),毁屋三十余间,开土壤二十余亩,辟除瓦砾刍秽千有余艘,伏道蜿蜓,偃潴澄靛(6),克还旧观。昔之日不通线道者,今可肆行舟楫矣。喜而铭之,铭曰:
“蹴醒骊龙,如寐斯揭;不避逆鳞,抉其鲠噎(7)。潴蓄澄泓,煦湿濡沫(8)。夜静水寒,颔珠如月。风雷逼之,扬鬐鼓鬣(9)。”
【注释】
(1) 卧龙:卧龙山。骧(xiāng):高举、高昂。耶溪:若耶溪,今名平水江,在今浙江绍兴境内。
(2) 陵谷:丘陵、山谷。
(3) 崇祯己卯:即崇祯十二年(1639)。
(4) (tǒu):纠,召集,集合。
(5) 畚锸(běn chā):泛指挖运泥土的用具。畚是盛土的用具,锸是挖土的用具。
(6) 澄靛(diàn):使浑水变得清澈。
(7) 不避逆鳞,抉其鲠噎:民间传说,龙的喉下有径尺逆鳞,有触犯逆鳞者,会被杀死。这里指疏通水道。鲠噎:喉咙,食管。
(8) 煦湿濡沫:典出《庄子·大宗师》:“泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。”
(9) 鬐(qí)、鬣(liè):指龙颈及颔旁的鬃毛。
【简评】
遇到作者这样的有心人可谓龙喷池之幸。