致九弟·公私分明才算精明
不仅家中私用要节省,而且公事义举也要节省。公私之用虽然稍微有些区别,但如果将军营的银子挪作湖南家乡来用,那就一样了。
【原文】
沅弟左右:
接弟十月初三日信,具悉一切。
王开炳在此,既有老弟之信,又有牧云蔼亭日日赞不绝口,目前虽未派差使,将来必重用之。顷已略送盘费二十金,令资日用矣。东征局之得差委者,多黄、郭之族戚故旧,或并不到卡而得干支薪水优加保举,外间颇有违言,余亦颇有所闻。然黄、郭于此事实苦心经营而后办成,且黄受其怨而我享其利,不忍更责之也。
团山嘴桥告成,余只能出二百金,即日寄回。盖沅弟寄回银两太多,半为兄弟五家之私,半为宗族乡党之公,余不能不节俭少寄。为私家固宜少,即公事义举亦宜少。公私虽微有别,其由营搬银回湘乡则一耳。身家自奉固宜少,戚友馈赠亦宜少。人己虽微有别,其以公银作私用则一耳。
余九月初四日之信竟尔沉失。十七日曾寄一信,言十月初六日新祠尽可入主,托赵玉班转送。赵误,专人送至安庆。今沅弟又有甲子年入主之说,余概不遥制,听弟主持可也。顺问近好。
兄国藩手草
十月廿四日
【白话提要】
沅弟左右:
我收到了弟弟十月初三写来的信,并知道了信中的一切。
王开炳在这里,不仅有老弟的介绍信,还有牧云和蔼亭对他的称赞,虽然暂时还没有给他安排差事,但以后一定会重用他。刚才我给了他二十钱,用作日常的开销。在东征局做事的,大部分是黄、郭的家族亲戚朋友。他们根本没有在自己的岗位上做事,而只是白白领取薪水。即便如此,还要优先推荐升职。我听到了外面很多与此有关的微词。但这是黄、郭费尽苦心才做成的事情,并且黄还因此遭到埋怨,而我却坐收渔翁之利,所以我也不忍心再责备他们了。
团山嘴桥已经完工了,我只能出二百钱,今天就寄回去。沅弟寄回的银子太多了,兄弟五家自己用去一半,另一半则作为家族乡亲公用。因此,我必须要节俭少寄一些。不仅家中私用要节省,而且公事义举也要节省。公私之用虽然稍微有些区别,但如果将军营的银子挪作湖南家乡来用,那就一样了。自家用钱要节省,馈赠亲朋好友也应节俭一些。别人使用和自己使用虽然有细微的差别,但把公家的银子挪作私用却是一样的。
我九月初四写的信石沉大海。十七日那天,我曾寄出一封信,说十月初六可以将神像搬进新祠堂,并委托赵玉班转送。但赵玉耽误了这事,所以专门派人送到安庆。现在沅弟又说在甲子年时把神像搬进去,对此我不再发表意见,只听从弟弟的安排。顺问近好。
兄国藩手草